Friendly Fire, the first collection of short stories from Alaa Al Aswany, acclaimed author of Chicago and The Yacoubian Building, deftly explores the lives o. A review, and links to other information about and reviews of Friendly Fire by Alaa Al Aswany. Friendly Fire. Alaa al Aswany, Author, Humphrey Davies, Translator. Harper Perennial $ (p) ISBN
|Published (Last):||18 August 2018|
|PDF File Size:||20.52 Mb|
|ePub File Size:||7.53 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
An exiled dissident is seized by the FBI on charges fabricated by Egyptian intelligence.
Alaa Al Aswany – Wikipedia
According to its English translator, Humphrey Davies, who lives in Cairo, the novel “met a critical need for books friendlu address sensitive issues in Fre society – political corruption and social oppression – head on. Retrieved 21 November Cairo University University of Illinois at Chicago. His second novel, The Yacoubian Buildingan ironic depiction of modern Egyptian society, has been widely read in Egypt and throughout the Middle East.
While Al-Aswany refused for the book to be translated into Hebrew and published in Israela volunteer had translated it and IPCRI wanted to offer it for free to expand cultural awareness and understanding in the region.
But without democratic rule, even if you’re friensly corrupt, you lose your vision. The pieces range from the relatively fully-developed novella that opens the collection to several stories that are little more than sketches of a single episode, but Al Aswany presents the stories quite well throughout. From Wikipedia, the free encyclopedia. Though there has been persecution of homosexuals, “there’s all big difference between the culture and the regime”, he says. In fact, he had never stopped thinking about her for a single day.
I could have stayed in America or worked in the Gulf and made a fortune, but I refused.
There’s a category of Arabic poetry about homosexual feelings. In a new introduction to Friendly Fire, he takes his rejection by Gebo as a sign of the control exerted by state publishing.
You don’t have the time or concentration to rebel. Al Aswany’s writing is generally tighter and more consistent in these smaller, more concentrated efforts — perhaps because he doesn’t have to force bridges between episodes and takes the freedom to only write what needs be written. Giving a picture of people who are not very courageous is a way to push you to do something yourself.
Some readers have been disappointed by a failure of nerve on the part of one of the rebels. Al-Aswany was in Tahrir Square each of the 18 days before Mubarak fell from power.
Our people have tremendous abilities. The book’s success alza to 21 other languages; last year’s UK edition sold 60, copies.
Al-Aswany was deeply frustrated by this, as he rejected the idea of normalizing with Israeland accused the IPCRI and the translator of aewany and theft. Why do dirty work in my house if I can do it elsewhere? He reads four languages, including French and Spanish, but decided against emulating the nouveau roman, and was pushed towards realism by an encounter with Mahfouz in Alexandria. The old pictures were appearing in his mind with amazing clarity.
The foodgates of memory opened, came over and swept him away, as if the past were a gigantic genie let out of the bottle. Retrieved from ” https: Her uncle was minister of education before the revolution that overthrew the monarchy and brought Gamal Abdel Nasser to power.
There was a sigh of relief in the Arab world: They were obliged to hear my ideas, but they couldn’t tolerate my presence. I don’t see any. A aswanny press called Merit – founded in and run by the writer and activist Mohamed Hashem – published The Yacoubian Building, before it was taken up by the largest commercial publishers in Egypt, Dar al-Shorouk. Egypt’s Years of Revolution”. Retrieved 3 January Chicagoa novel set in the city in which the author was educatedwas published in January and his Automobile Club of Egypt was published in English in He is suing Gebo to force disclosure of how it allocates public funds.
The focus is on Arab expatriates, including the poet and medical student Nagi, who is involved in a movement for democracy. With friends, he paid for and distributed copies himself.
This page was aswamy edited on 19 Novemberat Hosted by Google, 28 OctoberRetrieved 24 May Speaking in a hotel beside the Nile, and later in London, he says he is unwilling to give up his clinic, despite being frienxly rarity among Arabic novelists in being able to live from his writing Mahfouz was a government bureaucrat.
I’m proud that we’ve had young fanatics there; some have become my friends. Set around a Chicago campus in the present, it draws on two years the author spent at the University of Illinois in the mids, on a scholarship to study dentistry.
But if you block your contact with the street, you’re in trouble. Eman Taymoor present .